Day Eighteen
We have travelled to Kassel. The Brothers Grimm lived here and worked as librarians while they wrote their most famous book, “Kinder – und Hausmärchen.” Therefore, there was a museum about them – the Grimmwelt. Ironically, I learned of the accomplishments of two different people there. Dorothea Viehmann gave the brothers many well-known stories like The Goose Girl and The Twelve Brothers. We saw the Dorothea-Viehmann-Weg, a path dedicated to her memory. The other person whom I learned about was the third brother, Ludwig Grimm. He drew his experiences for his wife, and he was an amazing artist. I recommend that you look him up.
Tag Achtzehn
Wir sind nach Kassel gereist. Die Brüder Grimm wohnten hier und arbeiteten als Bibliothekare, als sie ihr bekanntestes Buch “Kinder – und Hausmärchen” schrieben. Deshalb gab es ein Museum über sie – die Grimmwelt. Ironischerweise lernte ich dort von den Leistungen von zwei anderen Leuten. Dorothea Viehmann gab den Brüdern viele bekannte Geschichten wie Die Gänsemagd und Die zwölf Brüder. Wir sahen den Dorothea-Viehmann-Weg, ein Weg zu ihrer Erinnerung. Die andere Person, über die ich etwas lernte, war der dritte Bruder, Ludwig Grimm. Er zeichnete seine Erfahrungen für seine Frau, und er war ein toller Künstler. Ich empfehle, dass Sie ihn recherchieren.